예단일백인(藝壇一百人) [8] 월중선(月中仙, 기생)

경상남도 진주군 수정봉(水晶峰) 아래에 있는 대안면(大安面)에서는 일대 명기 월중선(月中仙)이가 출생하였도다.

 

10세부터 기안(妓案)에 입참(入參)하여 진주에서 이름이 나타났다가 경성 서부 칼골(刀子洞) 최장호(崔章鎬)의 기생으로 올라오니, 화살 같은 세월은 머무를 줄 모르고 무정히 팔개성상(八個星霜)이 흐르고 연기(年紀)는 벌써 23세에 이르렀으니 지금은 광교기생조합의 취체역(取締役)이 되어 수석의 대우를 받는 것도 당연한 일이라.

 

현금, 양금, 가야금이며 승무, 검무, 입무 등 각항(各項) 재주를 구비하여 섬섬옥수로 칠현금을 희롱할 때에는 듣는 사람들이 유성기 광고의 부처님이로다.

 

경상남도 진주군 수정봉(水晶峰) 아래에 있는 대안면(大安面)에서는 일대 명기 월중선(月中仙)이가 출생하였도다. 1
▲ 월중선(月中仙)

 

조실모친하고 환거(鰥居)하는 부친을 공양할 도리가 전혀 없어 섬약(纖弱)한 여자의 몸으로 기생에 들어갈 때에는 아무리 부친을 위하는 마음이지만 한숨과 눈물이 어린 눈에 돌았다더라.

 

경상남도 진주군 수정봉(水晶峰) 아래에 있는 대안면(大安面)에서는 일대 명기 월중선(月中仙)이가 출생하였도다. 3
▲ 대안면 현재 모습(진주시 중앙동)

 

“저는 고향에 계신 부친을 잠들기 전에는 잊을 수가 없어 한 달에 여섯 번씩은 반드시 문안편지라도 부치지요.”

 

“이왕 기생의 두목이 되었으니 제 직분을 다하여 기생 조합의 사무를 어디까지든지 취서(就緖) 하여 놓을 작정이올시다.”

 

“아~ 그러나 다시 제 몸을 돌아보아 생각하면 어찌하여 제 팔자에는 반가운 기회가 더디게 오는지 알 수 없습니다. 그러나 여러 손님들은 나에게 여우가 되었다고 하시니 정말 여우가 되었을까요… 아직 멀었어요 조금 더 있어야지 하하하…”

 

말소리는 옥반에 구슬이 구르고 웃는 입에는 꽃송이가 반개(半開)한 듯.

【每日申報. 藝壇一百人(八).월즁션 1914.02.05.】

– 대안면(大安面): 현재 진주시 중앙동.
– 기안(妓案): 관아에서 기생의 이름을 기록하여 두던 족보.
– 입참(入參): 참여하다. 소속되다.
– 칼골(刀子洞): 도자동. 칼을 거래하는 도자전(刀子廛)에서 유래. 현재 중구 무교동~태평로 1가.
– 성상(星霜): 햇수를 비유적으로 나타내는 단위. 팔개성상(八個星霜)은 8년.
– 연기(年紀): 대강의 나이.
– 취체역(取締役): 주식회사의 이사를 이르던 말.
– 각항(各項): 여러가지.
– 환거(鰥居): 홀아비로 삶.
– 섬약(纖弱): 연약한.
– 취서(就緖)케: 일이 잘 될 수 있게.
– 반개(半開): 꽃이 반쯤 핌.

■ 매일신보에서는 100명의 예술인을 대상으로 기사를 연재했는데, 이 기사의 제목을 「예단일백인(藝檀一百人)」이라 하였다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다